Powered by
UI
Techs
Home
>
Forums
>
>
General Discussion
>
Where is the mind in the Heart or Brain?
Post Reply
Username
Invalid Username or Password
Password
Format
Andale Mono
Arial
Arial Black
Book Antiqua
Century Gothic
Comic Sans MS
Courier New
Georgia
Impact
Tahoma
Times New Roman
Trebuchet MS
Script MT Bold
Stencil
Verdana
Lucida Console
1
2
3
4
5
6
Message Icon
Message
- Forum Code is ON
- HTML is OFF
Smilies
[quote][quote]The language of Quran is an unparallel marvel. It uses all kinds of idioms, similes, parables and allegories. Moreover Quran was revealed in Arabi-e-Mubeen i.e. clear cut perspicuous language. Verily this is a revelation from the Lord of the Worlds: With it came down the Spirit of Faith and Truth. To thy heart and mind that thou mayest admonish. In the perspicuous Arabic tongue. (26:192-95) Quranic language used the phrases used by the Arabs. Now what does one understand by the following verse: Have We not expanded for you your breast? (94:1) As a user of excellent Arabic, Quran has made use of heart in many a context, for example: “They have hearts wherewith they understand not” (7:179) Wait till the science explains it accurately.[/quote] [font=Arial]Here is an explanation given by the present day scholar Dr.Zakir Naik . Allah has set a seal on the heart of the Kuffar The Glorious Quran says: “As to those who reject Faith it is the same to them Whether thou warn them or do not warn them; They will not believe. “Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing and on their eyes is a veil Great is the penalty they incur.” [Al-Quran 2:6-7] 2. The word qalb in Arabic means heart as well as intelligence The Arabic word qalb used in these verses means the heart. It also means intelligence. Thus the above verses also mean that Allah has put a seal on the intelligence of the kuffaars (unbelievers) and they will not understand and believe. 3. In the Arabic language heart is also used as a centre of understanding In the Arabic language the word ‘heart’ is also used to connote one’s centre of understanding. 4. Several words used in English language whose literal meaning is different Even in English language there are several words which are used to explain something, though the literal meaning of these words are different. Consider the following examples a. Lunatic - Struck by the moon: The word ‘lunatic’ literally means struck by the moon. Today people use the word lunatic for a person who is insane or mentally unstable. People very well know that a mad or a mentally unstable person is not struck by the moon. Yet even a medical doctor uses this word. This is normal in the evolution of a language. b. Disaster - An evil star The word ‘disaster’ literally means an evil star. Today the word disaster is used for a great or sudden misfortune or calamity. We know very well that a misfortune has nothing to do with an evil star. c. Trivial - Three roads meet The word ‘trivial’ literally means where three roads meet. Today the word ‘trivial’ is used for something of small nature or little importance. We know very well that if something is of small value it has nothing to do with where three roads meet. d. Sunrise and Sunset ‘Sunrise’ literally means rising of the sun. Today when the word ‘sunrise’ is used most of the people know that the earth is rotating and is moving in relation to the sun. Most of us know that the sun does not rise during sunrise. However even an astronomer uses the word ‘sunrise’. Similarly we know that during sunset, the sun does not actually set. 5. In the English language heart is the centre of love and emotion In the English language heart means an organ in the body which pumps blood. The same word heart is also used for the centre of thought, love and emotion. Today we know that brain is the centre of thought, love and emotion. Yet while expressing emotions a person is likely to say “I love you from the bottom of my heart”. Imagine a scientist telling his wife, “I love you from the bottom of my heart” and the wife replies, “Don’t you even know the basics of science, that the brain is responsible for the emotions and not the heart? In fact you should say I love you from the bottom of my brain.” 6. Arabs know that the word heart in Arabic is also used for centre of thought and understanding No Arab will ever ask the question as to why Allah has sealed the hearts of the kafir because he knows that in this context it refers to the centre of thought, understanding and emotions. [/font=Arial][/quote]
Mode
Prompt
Help
Basic
Check here to be notified by email whenever someone replies to your topic
Show Preview
Share
|
Copyright
Studying-Islam
© 2003-7 |
Privacy Policy
|
Code of Conduct
|
An Affiliate of
Al-Mawrid Institute of Islamic Sciences ®
Top