Powered by
UI
Techs
Home
>
Forums
>
>
General Discussion
>
TARAWEEH
Post Reply
Username
Invalid Username or Password
Password
Format
Andale Mono
Arial
Arial Black
Book Antiqua
Century Gothic
Comic Sans MS
Courier New
Georgia
Impact
Tahoma
Times New Roman
Trebuchet MS
Script MT Bold
Stencil
Verdana
Lucida Console
1
2
3
4
5
6
Message Icon
Message
- Forum Code is ON
- HTML is OFF
Smilies
[quote][quote]hkhan, Moderator, UNITED KINGDOM Posted - Wednesday, November 12, 2003 - 12:3PM ..............we shud rather spend that time in reading and understanding Qura'n as it was revealed in this month .........................this was the purpose for which the beloved(Mohammad sws ) was sent for...................[hl]unfortunately even saudi arabia has not proved to b an ideal islamic state in present age due to this deficiency[/hl].............[/quote] [font=Century Gothic][blue]Sister, on what basis was that accusation on a people whose mother tongue is Arabic and whose present Ruler is also the custodian of the two holy mosques? Up to the end of Jumad-al-thani, 1428, Madinah-based King Fahd Holy Quran Printing Complex, established in 1405, produced more than 206 million publications. The complex produces translations of the meanings of the Holy Quran in 47 languages, including 24 Asian languages, 11 European languages and 12 African languages. These languages include Albanian, Indonesian, Urdu, Turkish, Somalian, Chinese, French, English, Spanish, Korean, Persian, Greek, Vietnamese, Portuguese, and Swedish. In line with the directives of the Custodian of the two Holy Mosques King Abdullah bin Abdulaziz the pilgrims are provided with copies of the publications issued by the complex every year when they start to leave the Kingdom after performing Hajj rituals. During my stay in Madeenah after Hajj last year, I personally witnessed free distribution of these publications. I collected books in several Indian languages and translations of Qaur'an in particular all free of cost for distribution in my locality. Also I collected one copy of the English Translation by Yousuf Ali for my youngest daughter who is in College, One copy of English Translation by Hilali for myself (as me and my elder children already have one copy each of Yousuf Ali) and a Tamil translation of the meanings of the Qur'an for a revert lady and her muslim-born husband in my neighborhood. Apart from this I also received a mushaf in Arabic while boarding the return flight. Bookstalls around the Haramain are permitted to sell these books at nominal rates prescribed by the Government run printing press. It would not be out of place if I mention here as a caution for the Pilgrims that there are fraudelent traders even in the holy land trying to exploit the pilgrims by charging exhorbitantly for these publications inspite of strict vigil by the administration.[/font=Century Gothic][/blue][/quote]
Mode
Prompt
Help
Basic
Check here to be notified by email whenever someone replies to your topic
Show Preview
Share
|
Copyright
Studying-Islam
© 2003-7 |
Privacy Policy
|
Code of Conduct
|
An Affiliate of
Al-Mawrid Institute of Islamic Sciences ®
Top